En la anterior ocasión nos quedamos planteando el problema de qué hacíamos con las letras en el diccionario, ya que nos surgía una dificultad con las mayúsculas y minúsculas, unas veces podríamos pensar que merecen una entrada aparte pero otras no.
EL TAMAÑO Y LA FORMA IMPORTA: si en las definiciones seguimos la pauta de la entrada que publicamos ayer, parafraseando a fray Luis, las consonantes merecerían otras entradas en el diccionario, ya que cambia la forma y el tamaño (comparemos «A» con «a»).
Otras veces una palabra con mayúscula en posición inicial tiene un significado diferente que otra; no es lo mismo rosa ‘flor’, que Rosa ‘nombre de persona’.
Cierto es que en la mayoría de las ocasiones, su utilización viene dada por los signos de puntuación -se usa mayúscula tras un punto-. Lo que quiere decir que en este caso actúan como variantes de un mismo grafema, o alógrafos. En este caso el significado de la palabra no cambia.
¿Y tratadas como representantes de fonemas?
Pues también es verdad que representan fonemas, y muchos están convencidos de que el español se escribe tal como se habla, o dicho de otra manera, que una letra representa un fonema.
La primera en la frente: ¿qué sonido representa la «h»? No solo eso. Una palabra con o sin «h» cambia su significado: asta / hasta. Derivado de esto ¿Qué pasa con aquellas letras que en determinadas palabras no se pronuncian? como la «p» en psicológico. ¿Cómo se incluiría esto en la definición del diccionario?
La segunda: una letra que representa varios fonemas, como la «g». En este sentido el DEA nos ofrece una propuesta interesante:
ge. f. Letra del alfabeto (g, G), que en español corresponde al fonema /x/ cuando está escrita ante e o i, y al fonema /g/ en los demás casos […] A veces se llama así a cualquiera de los dos fonemas representados por esta letra.Es decir, combina el procedimiento de la metalengua del contenido para la consideración como letra (nos la describe como letra) y la metalengua de signo para su definición como fonema (nos explica cómo «suena»).
Elaborado a partir de “Las letras como entradas del dicionario” En Porto Dapena, José Álvaro. Lexicografía y metalexicografía. Estudios, propuestas y comentarios. Universidade da Coruña. Sevizo de publicacións. 2009. Págs 22 a 29.
Muy interesante, es de mucha ayuada para el docente como par el estudiante.
Me gustaMe gusta