Explicar sintaxis a alumnos con NEE. Un esquema “autofabricado”.


El esquema que voy a presentar a continuación no tiene nada de académico, lo he elaborado a partir de mi experiencia con alumnos con diferentes necesidades. Tal vez a un profesor de lengua le pueda resultar un tanto extraño, pero en ningún momento se ofrecerá ninguna información falsa en lo referente a la sintaxis, y tal vez para un psicopedagogo presentará numerosas lagunas; algo por otra parte lógico, pues yo no poseo ese conocimiento tan amplio en estos campos.

He venido observando a lo largo de los años que llevo dando clase, que aquellos alumnos que tienen Déficit de atención o Asperger, presentan grandes dificultades a la hora de realizar el análisis sintáctico; los ejercicios se observan muy desordenados y la asignación de las funciones no suele responder a los criterios académicos. En un aula de treinta alumnos es más difícil de controlar, pero individualmente se puede lograr un gran progreso trabajando con constancia, como todo el mundo.

Hay veces que se les hacen adaptaciones en las que se les elimina el análisis sintáctico en la ESO, personalmente lo considero un error; pero después en el Bachillerato no la hay, tiene que analizar sintácticamente, les falta la base de los años anteriores, y con las necesidades educativas que tienen, el resultado suele ser negativo.

En estos casos yo siempre lo que hacía era insistirles en las normas más elementales de la sintaxis y destacárselas: como que el Sujeto no comienza por preposición y que en “A mí me gusta el helado” “A mí” nunca puede ser sujeto o que el CD no está presente en las oraciones copulativas. Eso con la oración simple. Y sin embargo como desde un principio digan que “a mí” es el sujeto, luego es muy complicado que rectifiquen. Pues imaginemos lo que puede pasar cuando hay más de un verbo y subordinadas de por medio.

El esquema creado naturalmente no es definitivo, sería muy pretencioso por mi parte declararlo así; pues todo depende de las dificultades que se vaya encontrando cada alumno. Lo que sí puedo decir es que está basado en los distintos casos que me he ido encontrando todos estos años, y que con ellos funciona bastante bien. Posiblemente vosotros tengáis un sistema similar de trabajo.

Tampoco es viene explicado todo al estilo de los libros, donde en diferentes lecciones se explican los tipos de oración según el modus o el dictum, las funciones sintácticas o las oraciones subordinadas. Aquí se va ofreciendo la información a medida que va surgiendo; pues posiblemente uno de los problemas que presentan estos alumnos es que tienen dificultades en aplicar la teoría estudiada en el libro.

Se establece una pequeña “jerarquía” en la que los diferentes pasos que se dan en el análisis sintáctico. El color rojo para cuando hablamos de verbos en la oración simple. El verde para las diferentes funciones sintácticas de la oración simple. El morado para establecer la clasificación de las oraciones en las que aparece más de un verbo (coordinadas, yuxtapuestas y diferentes subordinadas); el marrón para los “subtipos” que nos encontramos en las anteriormente citadas (como adversativas o subordinadas sustantivas de Sujeto). El azul para todos los ejemplos.

Cuando hablamos del Sujeto aprovechamos para hablar de los tipos de oraciones impersonales con ejemplos muy claros de cada uno de los tipos.

Al hablar del Complemento Directo introducimos el concepto de oración transitiva y establecemos la relación con el Complemento Agente y la pasiva.

En una primera aproximación, hay un par de lagunas; pues me faltaría indicar el sujeto con preposición de “hasta” y “entre” y que el CD de persona puede ser con “le”. Las subordinadas adverbiales están poco desarrolladas, ya que en general los alumnos no presentaban mayores problemas para identificarlas. Cuestan más las sustantivas y las adjetivas.

Por supuesto que no se trata de memorizarlo. Sirve de guía para realizar el análisis de una forma secuenciada, pues en eso consiste el análisis sintáctico con apoyo de diferentes colores y con ejemplos sencillos y muy claros y pienso que les puede ayudar a mejorar la concentración y a trabajar de forma progresiva; creo que de momento sería mucho pedir que se utilizase como terapia, pero ahí lo dejo.

El próximo día podemos intentar con algún ejemplo.

Anuncios
Publicado en Lengua, Sin taxis no hay transporte y sin sintaxis no hay aprobado | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Un mal uso do infinitivo conxugado.


Lembramos dunha entrada anterior que para formar o infinitivo conxugado engadíamos terminacións persoais á forma de infinitivo (cantar, cantares, cantar, cantarmos, cantardes, cantaren) e que era unha formación propia do dominio do galego-portugués.

Neste anuncio, a forma utilizada “creares”, pertence á segunda persoa do singular (ti creas cultura), pero na aposición hai unha palabra en plural “valentes”, que aínda que non é suxeito, fai referencia a unha segunda persoa do plural (vós) polo que habería que empregar “creardes”.

Publicado en Lingua galega e literatura | Deja un comentario

Verboides


¿Qué puede ser un verboide? ¿Algo parecido a un verbo? ¿Un verbo defectuoso? ¿Una extraña enfermedad que se sufre en silencio?

Pues nada de eso; es una de las formas de llamar al infinitivo, al gerundio y al participio.

Otras maneras de llamarlos son: formas no personales, formas no flexivas, formas nominales.

La principal diferencia que tienen con las demás formas verbales reside en que carecen de desinencias verbales realizadas fonéticamente. No tiene los morfemas de persona, tiempo y número propios de la conjugación verbal.

(cant-a-r, cant-a-ndo, cant-a-do).

Comprobemos que el participio tiene flexión de género y número (cantado, cantada, cantados, cantadas) y que hay verbos en los que puede tener terminaciones irregulares, en –so  (impreso), en –cho (dicho) y en –to (escrito).

R.A.E. Nueva gramática de la lengua española. Madrid. Espasa. 2009. Vol II. Págs. 1961-1962.

Rodríguez Ramalle, Teresa María. Las formas no personales del verbo. Madrid. Arco Libros. 2008 Págs. 11 y 12

Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

Y el portazo sonó como un signo de interrogación.


Sirva este fragmento de la canción de Sabina 19 días y 500 noches para introducirnos en unas curiosidades sobre los signos de interrogación.

Para un hispanoablante curioso e ingenuo como yo es llamativo que los ingleses y franceses utilicen únicamente el signo de cierre de interrogación mientras que nosotros utilizamos de apertura y cierre en la oración.

Signo de interrogación de apertura: ¿

Signo de interrogación de cierre: ?

Curiosidad: parece ser que su origen está en una reforma ortográfica carolingia y que en un principio se trataba de un signo de notación musical para indicar una elevación del tono.

Curiosidad: en español también sería posible utilizar únicamente un solo signo de interrogación. En la indicación de fechas dudosas. Lo recomendable es usar los dos, pero se puede emplear uno: Hernández, Gregorio (1576?-1636). O cuando se desconoce una de las fechas: Fray Miguel de Salinas (?-1577).

José Antonio Millán. Perdón, imposible. Barcelona. RBA. 2006. Págs. 89-96.

Ortografía de la lengua española. Madrid. Espasa. 2010. Págs. 387-393.

 

Publicado en Curiosidades | Deja un comentario

La fibra de la historia.


La misma compañía que nos introducía en el pensamiento filosófico cartesiano, ahora nos lleva por los caminos matemáticos. Sigue la senda de este autor racionalista, pues ya sabemos que consideraba el método matemático como el más perfecto. Insisto que estas entradas son comentadas desde un punto de vista filológico, sin ánimo de influir en las ventas de la empresas.

Vamos a pensar lo que nos ofrece: gigas infinitos. Dejando al margen que utiliza el símbolo del infinito para hacer las veces de “o” ¿Qué quiere decir con ello? Podemos interpretarlo de diferentes maneras:

  • El giga es una unidad de medida de almacenamiento digital. Equivale a mil millones de bits. Por tanto un giga no será nunca infinito. Es como si en la carnicería nos ofrecen kilos infinitos: falso, el kilo siempre equivaldrá a mil gramos. Como recurso poético puede quedar bien, pero nada más.
  • Supongamos que lo que nos quieren decir, lo más posible, que lo que nos ofrecen es un número infinito de gigas; se podría indicar de esa manera o anteponiendo el adjetivo al nombre “infinitos gigas”. Basándonos en esto hay que establecer un precio; pongamos que se basa en Giga / €. Como el número de gigas es infinito y desconocemos la cantidad de euros que nos cobrarán, pero lo más seguro que se trate de una cantidad limitada, aunque tenga muchos ceros; por tanto, infinito entre cualquier número es igual a infinito. Podemos comenzar a temblar.

http://www.disfrutalasmatematicas.com/numeros/infinito.html

La segunda parte, aunque menos importante, también se las trae. Ese “fibra de la historia” ¿A cuál se refiere? Lo más seguro es que se refiera a la tarifa “la primera tarifa de la historia”.

Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

No te comas las comas. 2ª parte.


Allá por 2012 habíamos publicado una entrada en la que comenzábamos a explicar la colocación de las comas. Nos quedamos en los incisos: https://molanlasletras.wordpress.com/2012/09/10/no-te-comas-las-comas/

Ahora vamos con la posición de las comas en distintos grupos sintácticos.

Entre el sujeto y el verbo:

Nunca se pone coma. Tenemos aquí el célebre ejemplo de Pablo Alborán.

http://ecoteuve.eleconomista.es/ecoteuve/prensa/noticias/6153536/10/14/Una-coma-mal-puesta-corona-a-Pablo-Alboran-como-reina-de-la-musica-espanola.html

Si queremos referirnos a su hegemonía dentro de la música española tenemos que eliminar la coma.

Hay tres casos, que personalmente no llamaría excepciones tal y como hace la Ortografía de la R.A.E., ya que no son excluyentes con la norma, sino que especifican determinadas siuaciones.

a) Cuando el sujeto es una enumeración que se cierra con etcétera: El novio, los invitados, etc., esperaban la llegada de la novia.

b) Cuando después del sujeto se abre un inciso o aparece un cualquier elemento que se aisla por comas del resto del enunciado: Mi hermano, como sabes, es deportista.

c) Cuando el sujeto está constituido por dos miembros unidos mediante conjunciones distribitivas (bien… bien, ora… ora).

Ante los complementos argumentales (atributo, directo, indirecto, de régimen, predicativo, agente) tampoco se pone coma, a no ser que se haga un inciso, como en el caso anterior.

Con los complementos circunstanciales puede haber coma siempre que vayan antepuestos al verbo. No obstante también hay algunas recomendaciones.

a) Ponerla cuando el complemento sea extenso.

b) Cuando el complemento introduzca referencias, generalmente de lugar o de tiempo. En México, hace ya tiempo que en la prensa especializada se trata este asunto.

c) Para aislar el complemento circunstancial cuando se inserta en un enunciado complejo. El doctor me ha recomendado que, hasta ese día, descanse todo lo que pueda.

d) Para aislar una información circunstancial a la que se quiere dar relevancia en el discurso. Por las mañanas, estudia en la facultad y, por las tardes, se dedica a trabajar en lo que encuentra.

Obra consultada: R.A.E Ortografía de la lengua española. Madrid. Espasa. 2010. Págs. 313 a 316.

Publicado en Lengua, Ortografía: ni contigo ni sin ti | Etiquetado , , | 1 Comentario

Grados del adjetivo en latín.


Para no complicarlo mucho, diremos que son exactamente los mismos que en castellano o en gallego: el positivo, el comparativo de igualdad, inferioridad y superioridad y el superlativo.

Positivo: simplemente refleja una cualidad: altus, fortis

Comparativo:

De igualdad: sujeto + tam + adj. + quam. Titus tam doctus quam Marcus est. (Tito es tan sabio como Marcos).

De inferioridad: sujeto + minus + adj + quam. Titus minus doctus quam Marcus est (Tito es menos sabio que Marcos).

De superioridad: varios procedimientos de formación:

  • En el uso vulgar del latín se empleaba el adverbio magis antepuesto al adjetivo.
  • sujeto + plus + adj. + quam.
  • Sin la partícula plus, y añadiendo al adjetivo los sufijos -ior, -ius + quam.

CURIOSIDADES: para castellano y gallego utilizamos una forma derivada de MAGIS (más, máis); mientras que en francés e italiano una derivada de PLUS (plus y più respectivamente).

Superlativo: expresa la cualidad en su mayor grado. Hay dos tipos.

Absoluto: Se expresa con los siguientes sufijos: -issimus (altissimus), -errimus (pulcherrimus), -limus (facillimus).

Relativo: Puede expresar el segundo término de varias formas.

  • Genitivo: mons altissimus omnium montium (el más alto de todos los montes)
  • ex + ablativo: mons altissimus ex omnibus montibus (el monte más alto de todos los montes)
  • inter + acusativo: mons altissimus inter omnes montes (el monte más alto entre todos).

 

Pedriosa Pérez, Abel. Coord. Latín, 2º BUP. Zaragoza. Edelvives 1990. Págs. 79 y 80.

https://linguaeantiquae.wordpress.com/2012/12/05/grados-del-adjetivo-latino/

Publicado en Para ser un king del latín o un latín lover, Teoría simplificada. | Deja un comentario

Michael Crichton. “Rescate en el tiempo”.


 

“Considerad por un momento el desigual impacto de la tecnología en las distintas áreas del saber a lo largo del siglo XX. La física utiliza la tecnología más avanzada, incluidos los anillos aceleradores de muchos kilómetros de diámetro. Lo mismo puede decirse de la química y la biología. Hace cien años Faraday y Maxwell tenían pequeños laboratorios privados. Darwin trabajaba con un cuaderno y un microscopio. Hoy, en cambio, no podría realizarse ningún descubrimiento científico importante con instrumentos tan elementales. Las ciencias dependen por completo de la alta tecnología. Pero ¿y las humanidades? ¿Qué ha ocurrido con las humanidades en ese mismo período de tiempo?… La respuesta es: nada. En ese campo no ha surgido ninguna tecnología significativa. Un estudioso de la literatura o la historia trabaja hoy exactamente igual que sus predecesores hace cien años. Sí, se han producido cambios menores en la autentificación de documentos, se ha introducido el uso del CD-ROM, y alguna otra cosa. Pero el trabajo cotidiano básico del estudioso es exactamente el mismo. Así pues, nos hallamos ante una injusticia. Existe un desequilibrio entre las áreas del saber humano. Los medievalistas se enorgullecen de la revolución que han experimentado sus concepciones a lo largo del siglo XX. Pero la física ha conocido tres revoluciones en el mismo siglo.”

Publicado en Citas que molan | Deja un comentario

Las horas, en particular los minutos.


Repasemos un poco las horas en español, comparando la forma de preguntarlas en otros idiomas y cómo indicamos los minutos.

Primero la pregunta; aunque hay muchas maneras de preguntarla, simplemente indicamos una:

Español: ¿Qué hora es?

Francés: Quelle heure est-il?

Inglés: What time is it?

Para los minutos transcurridos desde la hora en punto hasta y media.

En español añadimos …y cinco, … y veinte. (con preposición y).

En francés no añadimos ninguna conjunción ni preposición (cinq heures vingt) (cinco horas veinte).

En inglés, indicamos primero los minutos pasados, después la partícula past y finalmente la hora. (twenty past five) (literalmente 20 pasadas de las cinco) (es decir: las cinco y veinte).

Para los minutos que hay entre y media y la hora siguiente.

Español: la hora que va a venir menos los minutos que falten. (cinco menos diez)

Francés: igual.

Inglés: número de minutos que faltan para la siguiente hora (ten to five) (diez para las cinco).

Los cuartos:

En español: y cuarto, menos cuarto.

Francés: et quart, moins le quart.

Inglés: quarter past, quarter to.

Las medias:

Español: y media.

Francés: et demie.

Inglés: half past.

Publicado en Español para extranjeros. The relaxing conversaciones. | Deja un comentario

La filosofía racionalista de determinadas compañías telefónicas.


Hay una compañía telefónica que se basa en la Filosofía, sí esa materia de Humanidades que se quiere desterrar de la Enseñanza, para realizar una campaña publicitaria. Dicha promoción se inspira aparentemente en el racionalismo, concretamente en Descartes, que trataba de crear un método “científico” para hacer filosofía y distinguir lo verdadero de lo falso; para ello desmonta todo a base de dudas, hasta que se queda con la única certeza de que piensa, por tanto, ese acto es el que le hace existir y a partir de aquí puede construir todo su conocimiento.

Los anuncios en cuestión se le parecen en el blanco de los ojos. Sí, dicen la frase de forma parecida, pero ni mucho menos son fieles a esa filosofía. Vamos primero con el vídeo:

A los 8 segundos dice que las neuronas se activan cuando necesita una tarifa de datos. Aquí en primer lugar introduce un elemento relacionado con respuestas biológicas: la activación de las neuronas a partir de una necesidad, en este caso no natural, como podría ser el hambre o la sed, sino por una tarifa de datos, una creación totalmente artificial. Es decir, como una especie de reflejo condicionado parecido a las respuestas de las ratas de laboratorio cuando se las somete a pruebas de inteligencia.

No vamos a ser crueles y vamos interpretar este fragmento desde un punto de vista filosófico. No tendría que ver con Racionalismo, sino más bien con el Empirismo; más concretamente con la explicación que da Hume sobre la percepción de las ideas. Siguiendo su Tratado de la naturaleza humana, parte I, sección I “del origen de nuestras ideas”, este autor nos dice que las percepciones de la mente humana se reducen a ideas e impresiones. Las segundas serían las más fuertes. Por eso me atrevería a que la necesidad de la tarifa de datos, aunque sea una idea, en realidad es una impresión que desencadena todo el proceso “intelectual”

 

En el anuncio anterior es la propia compañía telefónica la que nos induce a realizar la actividad intelectual, un “nosotros” frente un “los demás” indefinido, que no estimula nuestra inteligencia, sino que para ella somos simples objetos de pensamiento.

 

Recordemos que el famoso pienso luego existo cartesiano es la base de un método que sirve para elaborar razonamientos. En primer lugar se duda de todo, de manera metódica no sistemática, ojo, se desmonta toda nuestra percepción para llegar a una única certeza a partir de la cual podemos desarrollar nuestro pensamiento.

“… desde el momento en que me propuse entregarme… a la investigación de la verdad, pensé que debía hacer todo lo contrario y rechazar como absolutamente falso todo aquello en lo que pudiera imaginar la más pequeña duda… Así, fundándome en que los sentidos nos engañan algunas veces, quise suponer que no había cosa alguna que fuese tal y como ellos nos la hacen imaginar… Pero inmediatamente después caí en la cuenta de que, mientras de esta manera intentaba pensar que todo era falso, era absolutamente necesario que yo, que lo pensaba, fuese algo; y advirtiendo que esta verdad: pienso, luego existo, era tan firme y segura… pensé que podía aceptarla sin escrúpulo como el primer principio de la filosofía que andaba buscando” Descartes. Discurso del método. Barcelona. Folio. 2006. Págs. 41 y 42.

Resumiendo: el anuncio en sí poco tiene que ver con Descartes (Racionalismo) y sí con el Emprirismo, ya que la frase original forma parte de un método en el cual el acto de pensar era la primera certeza, mientras que en este caso el pensamiento es algo estimulado por una percepción externa, algo que el propio Descartes era lo primero que ponía en duda.

Publicado en Filosofía | Etiquetado , , , , , , , | Deja un comentario

El arte de morir dos veces o la entrada de la tradición cultural en la era digital. Reseña.


Existen numerosos recursos en literatura, tanto en las figuras empleadas, como en los motivos que aparecen, que sirven como excusa para desarrollar una historia y darle vivacidad, y aunque repetidas y combinadas a lo largo de los siglos, ni por ello pierden vigencia ni tampoco la obra literaria deja de conmovernos.

Uno de esos procedimientos que dan agilidad a la historia es la introducción de parejas, en la que cada uno de sus miembros, con su carácter, aporta un matiz determinado al devenir de los acontecimientos. Nuestros inmortales Don Quijote y Sancho son el ejemplo más ilustrativo; otros no son tan destacados pero su presencia sigue enriqueciendo a la obra, como los criados de Calisto Pármeno y Sempronio, o los malvados Infantes de Carrión del Cantar de mio Cid; y así en toda la literatura universal.

Igualmente el simbolismo de determinados animales es patente en todas las tradiciones culturales; la serpiente bíblica simboliza la caída en el pecado, los cuervos son pájaros de mal agüero, pero depende si se cruzan por el diestro o el siniestro costado.

Los paisajes igualmente, van modificándose a lo largo de la historia de la literatura europea, por poner un ejemplo. El renacentista locus amoenus o lugar idílico en el que el sabio se retira a descansar o en el que los pastores lloran sus penas de amor, contrasta con los tormentosos parajes románticos, que reflejan el turbado estado de ánimo del yo lírico.

Por último juntemos el viaje y las reflexiones sobre el sentido de la vida; el valor simbólico del propio viaje en cuanto supone un cambio en la visión del mundo de quien lo realiza, y ese movimiento hacia el oeste tan propio de la cultura estadounidense, tan brillantemente plasmado por Steinbeck el Las uvas de la ira.

¿Y sería posible en la narrativa actual aunar estos y otros recursos tan propios de la buena literatura de todos los tiempos, que parecen estancados en los libros de texto, combinarlos con los últimos adelantos tecnológicos, como localizadores de rutas, teléfonos de última generación y crear una obra nueva con los valores de siempre?

El arte de morir dos veces, de Alonso Barán así nos lo demuestra; su protagonista, Alex, se ve obligado a huir y a crear una falsa identidad por unas turbias circunstancias, con dicha escapada a lo largo de diversos lugares de los Estados Unidos, se desencadena una frenética aventura en la que hará más enemigos que amigos, aunque estos últimos le marcarán de forma especial y le darán un nuevo sentido a su existencia.

Como habíamos indicado al inicio y sin ánimo de desvelar la trama, diremos que en esta novela se mezclan estos motivos de la literatura tradicional: parejas de personajes; carácter simbólico de ciertos paisajes y animales; todo ello perfectamente armonizado con la aparición literaria de la tecnología punta del momento, lo que le confiere a la historia una profundidad y un dinamismo muy atractivo.

Por si lo anteriormente dicho pareciese escaso aliciente para iniciar la lectura de dicha novela, el autor introduce de forma habilidosa y casi subliminal guiños a grandes películas estadounidenses en los momentos más inesperados; permitidme deciros que es especialmente hilarante el instante en el que un personaje pone en su vehículo la Cabalgata de las Valquirias y todo ello rodeado de escenas y personajes que a mi parecer forman parte del imaginario americano o que al menos aparecen en sus películas; como las frenéticas persecuciones policiales, los caníbales, las poblaciones escondidas en medio de los bosques y un largo etcétera.

Por todo ello os recomiendo esta novela, que más que el arte de morir dos veces, es una lección de ganas de vivir intensamente, de lucha por la supervivencia y de una búsqueda constante de hallar el sentido de nuestra existencia.

 

Publicado en Libros | Etiquetado , , | 6 comentarios