Explicar sintaxis a alumnos con NEE. Un esquema “autofabricado”.


El esquema que voy a presentar a continuación no tiene nada de académico, lo he elaborado a partir de mi experiencia con alumnos con diferentes necesidades. Tal vez a un profesor de lengua le pueda resultar un tanto extraño, pero en ningún momento se ofrecerá ninguna información falsa en lo referente a la sintaxis, y tal vez para un psicopedagogo presentará numerosas lagunas; algo por otra parte lógico, pues yo no poseo ese conocimiento tan amplio en estos campos.

He venido observando a lo largo de los años que llevo dando clase, que aquellos alumnos que tienen Déficit de atención o Asperger, presentan grandes dificultades a la hora de realizar el análisis sintáctico; los ejercicios se observan muy desordenados y la asignación de las funciones no suele responder a los criterios académicos. En un aula de treinta alumnos es más difícil de controlar, pero individualmente se puede lograr un gran progreso trabajando con constancia, como todo el mundo.

Hay veces que se les hacen adaptaciones en las que se les elimina el análisis sintáctico en la ESO, personalmente lo considero un error; pero después en el Bachillerato no la hay, tiene que analizar sintácticamente, les falta la base de los años anteriores, y con las necesidades educativas que tienen, el resultado suele ser negativo.

En estos casos yo siempre lo que hacía era insistirles en las normas más elementales de la sintaxis y destacárselas: como que el Sujeto no comienza por preposición y que en “A mí me gusta el helado” “A mí” nunca puede ser sujeto o que el CD no está presente en las oraciones copulativas. Eso con la oración simple. Y sin embargo como desde un principio digan que “a mí” es el sujeto, luego es muy complicado que rectifiquen. Pues imaginemos lo que puede pasar cuando hay más de un verbo y subordinadas de por medio.

El esquema creado naturalmente no es definitivo, sería muy pretencioso por mi parte declararlo así; pues todo depende de las dificultades que se vaya encontrando cada alumno. Lo que sí puedo decir es que está basado en los distintos casos que me he ido encontrando todos estos años, y que con ellos funciona bastante bien. Posiblemente vosotros tengáis un sistema similar de trabajo.

Tampoco es viene explicado todo al estilo de los libros, donde en diferentes lecciones se explican los tipos de oración según el modus o el dictum, las funciones sintácticas o las oraciones subordinadas. Aquí se va ofreciendo la información a medida que va surgiendo; pues posiblemente uno de los problemas que presentan estos alumnos es que tienen dificultades en aplicar la teoría estudiada en el libro.

Se establece una pequeña “jerarquía” en la que los diferentes pasos que se dan en el análisis sintáctico. El color rojo para cuando hablamos de verbos en la oración simple. El verde para las diferentes funciones sintácticas de la oración simple. El morado para establecer la clasificación de las oraciones en las que aparece más de un verbo (coordinadas, yuxtapuestas y diferentes subordinadas); el marrón para los “subtipos” que nos encontramos en las anteriormente citadas (como adversativas o subordinadas sustantivas de Sujeto). El azul para todos los ejemplos.

Cuando hablamos del Sujeto aprovechamos para hablar de los tipos de oraciones impersonales con ejemplos muy claros de cada uno de los tipos.

Al hablar del Complemento Directo introducimos el concepto de oración transitiva y establecemos la relación con el Complemento Agente y la pasiva.

En una primera aproximación, hay un par de lagunas; pues me faltaría indicar el sujeto con preposición de “hasta” y “entre” y que el CD de persona puede ser con “le”. Las subordinadas adverbiales están poco desarrolladas, ya que en general los alumnos no presentaban mayores problemas para identificarlas. Cuestan más las sustantivas y las adjetivas.

Por supuesto que no se trata de memorizarlo. Sirve de guía para realizar el análisis de una forma secuenciada, pues en eso consiste el análisis sintáctico con apoyo de diferentes colores y con ejemplos sencillos y muy claros y pienso que les puede ayudar a mejorar la concentración y a trabajar de forma progresiva; creo que de momento sería mucho pedir que se utilizase como terapia, pero ahí lo dejo.

El próximo día podemos intentar con algún ejemplo.

Anuncios
Publicado en Lengua, Sin taxis no hay transporte y sin sintaxis no hay aprobado | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

La métrica no es exclusiva de poemas antiguos. Octosílabos. Series.


-Nos mandaron un rollo de métrica. Hay que estudiar todos los tipos de versos. Pero si nadie hace poemas así.

Posiblemente pocos poetas utilicen actualmente coplas de pie quebrado, décimas, liras. Pero muchos grupos y cantantes sí que emplean determinada métrica, no sé si consciente o inconscientemente, pero lo hacen.

Vamos a buscar dos ejemplos, en este caso en las sintonías de dos series con desigual éxito. Ambas tienen en común que en sus letras predomina el verso octosílabo.

La primera “18 la serie”, fue la que menos éxito tuvo. fijaos en su letra y la disposición de las estrofas.

https://www.musica.com/letras.asp?letra=1481630

Procedemos a segmentar las sílabas de las estrofas.

En la primera hay octosílabos con rima consonante distribuida de la siguiente manera: 8_ 8a 8_ 8a. Lo más parecido que ella es la cuarteta tirana o cuarteta asonantada.

Sé – quel – bai – le – es – mi – vi – da (En “que el” hacemos sinalefa y en “baile es” hiato para que nos salga el cómputo)
y – la – mú – si- ca – mi – guí – a
en -re -dan -do – en – la – no – che
dis – fru -tan – do – dí- a – dí -a (Sinalefa en “día a día”)

La segunda estrofa tiene la estructura de una cuarteta pero siempre con rima asonante 8a 8b 8a 8b

Voy – cui – dan- do- de -mi- gen – te,
con-fi-den-te- de- se-cre-tos
y – dea- mo-res- i-no-cen-tes,
que- se- vuel-ven -tur-bu-len-tos.

La tercera. Igualmente octosílabos, pero con la misma rima asonante: 8a 8a 8a 8a. En realidad son 7 + 1 ya que los versos tienen 7 sílabas todos ellos terminados en palabra aguda.

Yo -in-ten-to- de-mos-trar (7+1)
cuán-to -hea-pren-di-do -ya, (7+1)
si- vi-vir- es- tro-pe-zar, (7+1)
me -qui – e-roe- qui-vo-car. (7+1).

 

 

 

La segunda es "Física o química"

https://www.letras.com/despistaos/1518354/

En los dos primeros versos hay paraleslimo.

Ni – mes- con-do – ni- mea – tre- vo (8)
Ni – mes- ca – po-  ni- tes- pe- ro (8)
Ha – go-  to – do – lo – que – pue – do (8)
Pa – ques – te – mos – jun – tos (6)

Tanto en la estrofa anterior como en la siguiente, los tres primeros versos son octosílabos y tienen la misma rima asonante, mientras que el cuarto es hexasílabo y queda libre

Ca – da – vez – meim – por – tan – me – nos (8)
Los – que – pien – san – que – noes – bue – no (8)
Queha – ga – to – do – lo – que – pue – do (8)
Pa – ques – te – mos – jun – tos (6)
Me – di – ci – nal – ter – na – ti – va (8)
Tu – sa – li – vaen – mi – sa – li – va (8)
Es – fí – si – cao – quí – mi- ca (7-1)

Después del estribillo, la siguiente estrofa tiene el mismo esquema que la primera, incluido el paralelismo de los dos primeros versos. Cada estrofa tiene 3 octosílabos y un hexasílabo.

Ni – me – mi – ras – ni – te – quie – ro (8)
Ni – tes – cu – cho – ni – te – cre – o (8)
Pe – ro – sien – to – que – me – mue – ro (8)
Cuan – dos – ve – o – jun – tos (6)
Ca – da – vez – meim – por – tas – me – nos (8)
Oe – so – di- go – cuan – do – de – bo (8)
O – que – sien – ta – que – me – mue – ro (8)
Cuan – dos – ve – o – jun – tos (6)

A partir de aquí la canción es menos rígida en cuanto a la estructura métrica, pero el fragmento aquí expuesto es una joya; no solo por la métrica, sino también por el tema tratado en las estrofas.

En las dos primeras el yo lírico lucha por estar con la persona amada a pesar de las dificultades. Tras el estribillo hay un aparente distanciamiento con dicha persona, debido a la aparición de un tercero, no obstante es una fachada, pues siente celos.

Publicado en Literatura | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Sabia rectificación.


O pasado 16 de maio publicabamos unha entrada na que falabamos dun mal uso do infinitivo conxugado por parte dun banco.

https://molanlasletras.wordpress.com/2018/05/16/un-mal-uso-do-infinitivo-conxugado/

Empregaba unha segunda persoa do singular cando lle correspondía unha segunda do plural.

Un tempo despois ese mesmo anuncio aparece rectificado.

Efectivamente, creardes é a segunda persoa do plural; neste caso refírese ós valentes e está ben empregado.

Os meus parabéns á empresa responsable e ó seu servizo de publicidade.

Publicado en Lingua galega e literatura | Etiquetado , | Deja un comentario

Siguiendo la senda de Brede Verde. ¿Quién es? 3ª parte.


TRAGEDIA

Rugido de lava silenciosa,
miles de muertos desfigurados,
la niña acaricia un rostro.

La noche escarcha cristales,
abrigados, aprietan el paso;
entre cartones, un vagabundo.

El desahucio mañana,
sonríe resignado;
una ventana al vacío.

Pestilente vertedero,
niños rebuscan;
carroñeros, esperan la caída.

Multitud a su alrededor,
muchedumbre en las calles;
soledad del errante.

Rosas sin perfume,
mares secos;
hombre, cuando acabarás?

Caballos de metal,
prisioneros desnudos;
un niño se esconde.

Llanto sin lágrimas,
ojos desorbitados,
¡busco a mi hijo!

Camina hacia su guerra,
no quiere vivir,
resuena un disparo.

Globos de colores,
tarta mágica;
niños trabajan encadenados.

Mutilación,
obstrucción de crecimiento;
bonsái.

Vivo entre los muertos,
intenta resucitarlos;
crucifixión.

Desgarro de entrañas,
lagrimas secas;
violación.

Espectro de un cuerpo;
ojos vidriosos;
adicción.

Señal cuarenta,
aguja ochenta;
en el arcén un patuco.

Amputación del alma,
robo de inocencia;
niños de la guerra.

Ningún niño sin juguetes,
mitad de precio,
harapiento observa el escaparate.

Perro fiel,
verano refrescante,
abandono.

Arrugas del tiempo,
sonrisa amable;
ya no sirves.

Ruinas y muerte,
victoria sobre enemigo;
¿mereció la pena?

Oscuro subterráneo,
pulmones atrofiados;
mineros.

Extiende la mano,
miradas despectivas;
un drogadicto.

Camino sosegado,
estallido silencioso;
pierna mutilada.

 

Igualmente en este serie de haikus aparecen escenarios entremezclados. Se diferencian de los anteriores en que aquí la naturaleza no es protagonista, ni como decorado ni influyendo en el estado de ánimo.

Esta serie de haikus se reflejan diversas tragedias; alternan unas que pueden pertenecer al mundo urbano de cualquier lugar occidental, como abandono de ancianos, pobreza, accidentes automovilísticos, contradicciones de cómo todo está aparentemente accesible y sin embargo haya personas que se queden sin nada. Por los temas parece que se trata de una persona que estuvo presente en escenarios de conflictos, bien como periodista, bien como colaboradora en una ONG, o como voluntaria en general, tanto en su propio país como en otros, que ha sido testigo de desahucios, abandonos, etc.

Las figuras encontradas son más o menos las mismas que en la anterior secuencia, oxímoron (estallido silencioso), epítetos (pestilente vertedero). Por otro lado en muchas de las estrofas se comienza con una imagen, si no idílica, al menos armoniosa o feliz, que se rompe en el último verso; hay numerosos ejemplos al respecto “ningún niño si juguetes / mitad de precio / harapiento observa el escaparate”.

Confirmamos que se trata de una persona bien formada en el mundo de la literatura, que es capaz de renovar las estructuras tradicionales, realizar nuevas creaciones a la vez que respeta y domina el uso de las figuras clásicas. Si podemos deducir algo de su vida, suponemos algún viaje a Japón, la práctica de submarinismo y tal vez ejerza el periodismo y no es ajena al dolor circundante. En todo caso confirmo mi idea de su poesía puede suponer una renovación en las letras españolas.

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , | Deja un comentario

Minions are cannons


Teniendo en cuenta que el verbo to be puede tener el significado ser o estar en español ¿qué podemos decir? ¿Los Minions son cañones? ¿Los Minions están cañón?

¿Qué pensaríamos si nos dicen que en un barco hay varios Minions?

Lo más seguro es que pensemos en los simpáticos seres amarillos que ayudaban con más torpeza que acierto a Gru a materializar sus malvados proyectos, devoradores de bananas y que por méritos propios se ganaron sus películas son reales y que se encuentran ahí. O que en la nave hay varios muñecos dentro.

Leyendo Una columna de fuego, de Ken Follett, encontré el siguiente fragmento:

El Hawk llevaba 12 minions, pequeños cañones de bronce, también llamados sacres, que lanzaban proyectiles de a cuatro libras.

Así que los minions son cañones… Pues vamos a investigar un poco.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/minion

De acuerdo con esto, un minion es una persona que hace lo que le ordena otra de mayor rango. Es decir, un sirviente. ¿Y qué hacen los Minions? Pues efectivamente sirven a su amo, sólo viven para él y buscan obedecer al más malvado que puedan encontrar.

No obstante vamos al tema que nos ocupa. Nos propusimos conocer el cañonero significado de los minions y lo vamos a conseguir:

http://www.horsmonden.co.uk/history/furnace/types-of-cannon/

Efectivamente:

The Minion (from the French word for small) was the name of cannon of a type of small cannon used during the Tudor period and into the late 17th century. The Minion was of a small bore typically 3″ and fired a 5 pound cannon ball. It saw action in the English Civil War as an antipersonnel weapon and was known as a Minion Drake.

Pues sí, un cañón usado durante el periodo de los Tudor, justo en la época en la que está ambientada la novela, aquí nos dice que el proyectil es de cinco libras, mientras que el texto nos indica que es de cuatr. En un principio no carece de mayor importancia libra arriba o libra abajo, pero seguimos buscando.

http://www.horsmonden.co.uk/history/furnace/minion-cannon-sluis-the-netherlands/

Efectivamente, un minion holandés, de cuatro libras; y si mal no recuerdo, sino que alguien me corrija, el barco en cuestión era holandés, o al menos estaba allí atracado; con lo cual la precisión histórica de la novela es casi milimétrica.

Publicado en Curiosidades | Etiquetado , , , , , , , , | Deja un comentario

Trabajar la memoria.


“¿Y por qué no aprender de memoria esos textos? ¿En nombre de qué no apropiarse de la literatura? ¿Porque eso no se lleva desde hace ya mucho tiempo? ¿Dejaremos que estas páginas se las lleve el viento como hojas muertas porque  ya no es la temporada?… Si esos textos fueran seres, si esas páginas excepcionales tuvieran rostros, medidas, una voz, una sonrisa, un perfume ¿no pasaríamos el resto de nuestra vida haciéndonos mala sangre por haberlos dejado escapar?

¿Aprender de memoria? ¡Hoy en día cuando la memoria se encuentra en gigas?

Todo eso es cierto, pero lo esencial está en otra parte.

aprendiendo de memoria, no suplo nada, añado algo al todo.

Al hacer aprender tantos textos a mis alumnos… les zambullía vivitos y coleando en la gran oleada de la lengua, la que remonta los siglos para golpear nuestra puerta y atravesar nuestra casa.

-¡Nunca lo conseguiré!

-No tengo memoria.

-¿Aprender de memoria? ¡Ya no somos niños!

-¡No soy un loro!

Apostaban el todo por el todo… Y luego decían esa clase de cosas porque las oían decir. A sus propios padres… ¡Mi hijo ya no es un niño! Su hijo no dejará nunca de ser un niño de la lengua; y usted misma un bebé muy pequeño; y yo un ridículo mocoso; y todos juntos, pura pescadilla acarreada por el gran río que brota de la fuente oral de las Letras; y a su hijo le gustará saber en qué lengua nada, lo que le sustenta, sacia su sed y le nutre, y convertirse él mismo en portador de esa belleza… Le encantará esa natación sublingüística cuando haya descubierto la insaciable gruta de su memoria, adorará sumergirse en la lengua, pescar los textos en sus profundidades… El saber es primero carnal. Son nuestros oídos y nuestros ojos los que lo captan, nuestra boca la que lo transmite. Nos llega por los libros, pero los libros salen de nosotros mismos.”

Daniel Pennac. Mal de escuela. Barcelona. Mondadori. 2008. Págs. 130 a 133.

 

Publicado en Sabios consejos | Etiquetado , | Deja un comentario

Oración compuesta. Coordinación.


Recordamos que en la entrada anterior habíamos presentado las oraciones compuestas y que prometimos hablar de las oraciones coordinadas. Pues vamos a cumplir.

Las oraciones coordinadas se enlazan entre sí sin que una complemente a la otra, es decir sin establecer dependencia sintáctica. Ambas están separadas, o unidas según se considere, por un nexo. Los tipos de oraciones son los siguientes:

 

Coordinadas copulativas:

Expresan un significado de suma o adición: apagó las luces y se acostó (la segunda oración indica una acción que se produce tras la primera).

Nexos: y, e, ni.

Ejemplo de análisis con explicación:

La bolsa ha subido mucho y los empresarios están contentos.

Son dos oraciones en las que no hay ninguna subordinación. El nexo que las une es “y”.

Se indica cual es la primera oración: O1 o P1 “la bolsa ha subido mucho” y se procede a su análisis como una oración simple, buscando su sujeto, el núcleo del predicado y sus complementos.

Se señala el nexo y se dice el tipo de palabra que es. En este caso una conjunción.

Se delimita la segunda oración: O2 o P2 “los empresarios están contentos“. Igualmente se analiza como una oración simple.

Se indica qué tipo de oración es el conjunto. En este caso coordinada copulativa.

Para las coordinadas copulativas negativas (con ni), el nexo se duplica: ni estudia ni trabaja. El análisis es igual, lo único que cambia es que hay que señalar el nexo dos veces.

 

Coordinadas adversativas:

Expresan una contraposición entre dos ideas que se consideran opuestas.

Nexos: pero, sino (que), mas, sólo que…

Ejemplos:

He estudiado mucho este examen pero no voy a aprobar. Es decir, en la segunda oración se habla de un resultado que no es esperable dada la información en primer lugar. Es una adversativa restrictiva.

No lo has tirado tú sino que se ha caído. Ésta es una adversativa excluyente ya que en la primera oración se niega un hecho y en la siguiente expresa otro diferente.

 

Coordinadas disyuntivas:

Permiten elegir entre varias opciones. Una de las elecciones excluye a las demás.

Nexos: o, u.

Saca el libro de la biblioteca o cómpratelo. Si lo sacamos no lo compramos, aunque naturalmente cada uno es libre de hacer lo que quiera, naturalmente.

Coordinadas distributivas:

Lo enunciado en las oraciones se cumple alternativamente.

Nexos: bien.. bien, unos… otros, tan pronto… como, ya… ya.

Tan pronto está eufórico como se queda abatido.

Unos saltan, otros corren.

Coordinadas explicativas:

Expresan una aclaración, puesto que ambas oraciones son semánticamente equivalentes.

Nexos: o sea, es decir.

Esta oración tiene CD, o sea, es transitiva.

Publicado en Lengua, Sin taxis no hay transporte y sin sintaxis no hay aprobado | Etiquetado , | Deja un comentario

Que vén Kokolka!


Es la novela de Rubén Anido Regueiro, profesor y licenciado en Filología gallega. En la UDC nos deleitaba a quienes tuvimos el privilegio de conocerlo con su sabiduría literaria y sus escritos repletos de reminiscencias torrentianas. Uno de aquellos cuentos, “O retorno de Alcarabán” ganó el IX Premio de Creación Literaria e Ensaio da Facultade de Filoloxía en la modalidad de narrativa. Ahora, con este nuevo título, y con un estilo, si cabe, más perfeccionado, algo ya difícil de superar, sigue cultivando estos temas en los que la fantasía rige el universo literario.

En ella se revitaliza lo tradicional y reaparecen esos nombres tan recurrentes en las letras, como Leandro, y otros que nos evocan a García Márquez, como Vilanova de Amarante.


É a novela de Rubén Anido Regueiro, profesor e licenciado en Filoloxía galega. Na UDC deletiábanos a quen tivemos o privilexio de coñecelo coa súa sabedoría literaria e os seus escritos ateigados de reminiscencias torrentianas. Un daqueles contos, “O retorno de Alcarabán” gañou o IX Premio de Creación Literaria e Ensaio da Facultade de Filoloxía na modalidade de narrativa. Agora, con este novo título, e, se cadra, cun estilo máis perfeccionado, algo difícil de superar de seu, segue a cultivar eses temas nos que a fantasía rexe o universo literaria.

Nela revitalízase o tradicional e reaparecen ese nomes tan recorrentes nas letras, como Leandro, e outros que nos evocan a García Márquez, como Vilanova de Amarante.

Sentado nunha pena fronte á cidade, Leandro soñaba que o ceo se cubría de mestas nubes a deixaren caer sobre as rúas e os tellados auga fría de inverno crecedeiro. Desde o alto pareceulle que Vilanova de Amarante non era máis do que unha ilusión con forma de dedal de costureira, como una estraño barco varado na ribeira, onde seu pai tiña o taller. Soñaba tamén que se achegaba a Caterina e lle dicía algo, calquera cousa, e ela sorría, e dáballe a man, e levábao a un lugar tan secreto que ninguén os podería atopar, e ao final o tempo non existía, como tampouco existía o mundo, nin sequera a cidade e moito menos Kokolka.

 

 

Las imágenes proceden de este enlace / As imaxes proceden desta ligazón.

https://www.indiegogo.com/projects/que-ven-kokolka#/

Publicado en Libros | Etiquetado , , , , , | Deja un comentario

Oración compuesta. Introducción.


Hoy realizamos esta pequeña entrada en la que vamos a presentar los tipos de oraciones compuestas.

¿Qué son las oraciones compuestas?

Aquellas que tienen más de un verbo y por tanto tantos predicados como verbos.

Cada oración que forma parte de la compuesta se llama proposición.

Se clasifican en tres grupos:

1- Coordinadas: las proposiciones son sintácticamente independientes y están unidas por un nexo.

2- Subordinadas: hay una proposición principal y otra u otras que dependen de ella.

3- Yuxtapuestas: las proposiciones no están unidas por ningún nexo.

El próximo día nos centramos en las oraciones coordinadas.

Publicado en Sin taxis no hay transporte y sin sintaxis no hay aprobado | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Siguiendo la senda de Brede Verde. ¿Quién es? 2ª Parte.


Pasamos a comprobar el contenido de su poema para intentar averiguar algo de su persona.

NATURALEZA
Diente de león,
soplo,
mis ilusiones juegan al viento.

Vaivén de hierba,
retoza un ciervo;
nos miramos.

Luna entre nubes,
melodía de viento;
danzan los árboles.

Majestuoso árbol,
sublime ancianidad;
lo abrazo.

Hoja cálida,
se posa una mariquita;
sutil balanceo.

Aguas hallando concavidad,
roca erosionada en arena;
todo es posible!

Amanece el jardín,
sacuden sus ramas;
trino de pájaros.

Lago sereno,
nenúfares flotando;
un pez asoma.

Vestido etéreo,
baile colorido;
mariposa.

Verde esmeralda,
rama de plata,
un caracol asciende.

Cae una gota,
miles de brillantes…
escapan.

En la lejanía
se besan cielo y mar,
una gaviota.

Río silencioso,
quietud en el bosque;
desova la libélula.

Paseo de nubes,
ligereza del viento;
planeo de halcón.

Surca el cielo,
ansias de libertad;
águila real.

Luna llena,
bosque dormido;
ulula el búho.

Pensamientos
blancos y lilas,
bello perfume.

Lluvia ardiente,
luces en el cielo;
tormenta.

Noche en calma,
lluvia de estrellas;
fascinación.

Silencio absoluto,
bullicio de vida;
fondo marino.

Bosque virgen,
ramas bailando;
juegan ardillas.

Riachuelo cantarín,
verdor esplendoroso;
pacen caballos.

Rayo de luna,
luz de la oscuridad;
todo más bello.

Oscura tormenta,
rayos resplandecientes;
naturaleza viva.

Otoño rojizo,
piso las hojas;
canto de grillos.

 

En esta composición no sigue una secuencia ordenada, parece como si recopilase todas las sensaciones que le produce la naturaleza conocida a medida que acuden a su mente, pues observamos que a estrofas donde se sugiere calma les suceden, sin posibilidad de transición otras que evocan mayor brusquedad: “lluvia ardiente… tormenta / Noche en calma… fascinación”, lo mismo ocurre con la brusca alternancia de escenas diurnas y nocturnas; puede que trate de reflejar estados de ánimo en función del paisaje o tal vez de transmitir esa facilidad de cambio que tiene la climatología, o los propios cambios de la naturaleza.

Mi teoría es que trata de reflejar los cambios en su estado anímico, y me baso en lo siguiente: los paisajes descritos se encuentran casi siempre asociados a bosques, que al menos a mí me sugiere que son muy densos, hay lagos, ríos, y de pronto nos encontramos en medio tres estrofas separadas en las que se habla del mar: “aguas hallando concavidad, roca erosionada en arena, todo es posible”, la siguiente: “se besan cielo y mar” y ocho estrofas más abajo: “silencio absoluto, bullicio de vida, fondo marino”.

Estas tres estrofas presentan una simetría en cuanto a su posición dentro del poema que podría ser considerada  mágica o cabalística. Si os fijáis la primera aparece en sexto lugar, seis estrofas después viene la siguiente. La última aparece siete estrofas después de la siguiente, pero también ocupa la sexta posición si empezamos a contar desde el final, con lo cual es posible que estas nos porten un significado oculto, pues rompen, al menos en cuanto a escenario, con todo lo demás.

Aparte aquí el mar aparece reflejado de tres maneras diferentes: como una fuerza duradera en el tiempo que puede vencer cualquier resistencia y modificar el entorno (la erosión de las rocas); como un elemento conciliador: el beso con el cielo y la gaviota, que puede ser un intermediario en tanto que es un ave, que por tanto vuela y que pasa gran parte del tiempo en el mar; y por último una matriz que contiene vida en su interior “bullicio de vida, fondo marino”.

Esta última estrofa del mar es la más enigmática de todas, con la que más preguntas nos podemos formular. ¿Cómo se puede saber el bullicio existente en el fondo marino si no estamos adaptados a vivir en las profundidades y desconocemos los sonidos de allá abajo? Puede ser que nuestro autor se dedique a practicar submarinismo, con lo cual estaría reflejando el movimiento de los cangrejos, las anémonas, los moluscos, toda esa vida. O también puede que se trate de una metáfora sobre la maternidad, el mar sería el líquido amniótico en el que crece una vida.

Partiendo de la base de que desconozco por completo esta técnica de composición, puedo afirmar que este poema tiene una gran influencia de la literatura clásica europea, concretamente la bucólica o de autores del Siglo de oro español, puesto que muchas de estas estrofas recrean el tradicional locus amoenus, un lugar placentero, armonioso, en el que se está en paz con uno mismo y con la naturaleza (verdor esplendoroso, vaivén de hierba, quietud del bosque, lago sereno) que como dijimos antes se alternan con escenas más violentas que nos recuerdan a los paisajes tormentosos o naturaleza turbulenta del romanticismo.

Nos encontramos igualmente numerosas metáforas, personificaciones y un oxímoron espectacular (luz de la oscuridad), además de epítetos (rayos resplandecientes).

Todas estas figuras y posibles influencias literarias nos muestran que Brede Verde es una persona con una gran formación literaria y que sabe aplicarla de  manera armoniosa a composiciones de otras culturas. Me atrevería a decir que podría compartir un capítulo de la literatura española en el mismo libro que Cervantes, Bécquer o Unamuno. Quién sabe si en estos versos se encuentra el futuro inmediato de la lírica contemporánea.

Seguiré investigando sobre este autor; si alguien quiere comentar lo que ve en este poema, puede hacerlo. Más adelante publicaré y comentaré otras de sus obras, y que sepa que también está invitado a participar en el blog.

 

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , , , | Deja un comentario

Siguiendo la senda de Brede Verde. ¿Quién es?


En estos días me han sucedido una serie de acontecimientos dignos de figurar en una novela. Podría ser una introducción a una historia de éxito o uno de esos inicios que quedan para la posteridad, como “Llamadme Ismael” o “En un lugar de la Mancha”.

Un buen día recibí una solicitud de amistad a través de redes sociales, de una persona llamada Brede Verde, de la que ignoro si es hombre o mujer y no ofrece muchas pistas pues su actividad en Internet es más bien escasa.

Unas semana después me llegó un mensaje de un café literario muy conocido de mi ciudad indicándome que había unos escritos de Brede Verde que quería que yo mirase y que hablase de ellos en el blog. No me sorprendió, pues hay bastantes personas que escriben y que me piden que ponga algo suyo en mi página, como habéis comprobado en todos estos años.

Al llegar al establecimiento, la camarera me entregó unos folios con poemas “son haikus”, es lo único que me acertó a decir; nada sobre la identidad de la persona que se los había dejado; porque esa es otra, que a lo mejor esa persona mandó a otra. Pedí la consumición y me fui a la planta superior para leer con más intimidad. Vaya por delante que apenas sé nada de estas composiciones japonesas, por no decir nada, así que me limito a dejaros el siguiente enlace.

https://creatividadparaescritores.com/estilo/haikus-matsuo-basho/

Ahora con estos datos ¿Qué podemos saber de Brede Verde?

Antes de saber que se trataba de haikus: suponía que el nombre era un simple juego de palabra y sonidos, fijaos que la única vocal que aparece es la /e/ y que se produce una metátesis o cambio de posición de la /r/, que para disimularla cambia la /v/ por la /b/. Igualmente me remitía a Lorca y a su romance sonámbulo “brede que te quiero verde”, perdón “verde que te quiero verde”.

Ahora que sé que se trata de haikus: imagino que su autor pudo haber pasado una temporada en Japón o puede que tenga cierta formación en dicha cultura. La presencia de la /r/, que en japonés es un alófono junto con /l/ (en pocas palabras, representan el mismo sonido), puede ser un guiño a la fonética nipona, o tal vez nos remite a una experiencia compartida con una persona de dicha nacionalidad en la que se gozase de alguna intimidad. Me estoy imaginando una pareja enamorada que pasan horas juntos intentando reproducir palabras de sus idiomas entre beso y beso (- Verde – Velde – No, VERde – Vrede… y así toda una tarde de lluvia y truenos).

Bueno. Por ahora os dejo un poema y el próximo día os comento, quien sabe si puedo desvelar algo más acerca de la persona. Naturalmente si alguien sabe algo de haikus, o si le apetece expresar su opinión sin más, también puede.

 

NATURALEZA
Diente de león,
soplo,
mis ilusiones juegan al viento.

Vaivén de hierba,
retoza un ciervo;
nos miramos.

Luna entre nubes,
melodía de viento;
danzan los árboles.

Majestuoso árbol,
sublime ancianidad;
lo abrazo.

Hoja cálida,
se posa una mariquita;
sutil balanceo.

Aguas hallando concavidad,
roca erosionada en arena;
todo es posible!

Amanece el jardín,
sacuden sus ramas;
trino de pájaros.

Lago sereno,
nenúfares flotando;
un pez asoma.

Vestido etéreo,
baile colorido;
mariposa.

Verde esmeralda,
rama de plata,
un caracol asciende.

Cae una gota,
miles de brillantes…
escapan.

En la lejanía
se besan cielo y mar,
una gaviota.

Río silencioso,
quietud en el bosque;
desova la libélula.

Paseo de nubes,
ligereza del viento;
planeo de halcón.

Surca el cielo,
ansias de libertad;
águila real.

Luna llena,
bosque dormido;
ulula el búho.

Pensamientos
blancos y lilas,
bello perfume.

Lluvia ardiente,
luces en el cielo;
tormenta.

Noche en calma,
lluvia de estrellas;
fascinación.

Silencio absoluto,
bullicio de vida;
fondo marino.

Bosque virgen,
ramas bailando;
juegan ardillas.

Riachuelo cantarín,
verdor esplendoroso;
pacen caballos.

Rayo de luna,
luz de la oscuridad;
todo más bello.

Oscura tormenta,
rayos resplandecientes;
naturaleza viva.

Otoño rojizo,
piso las hojas;
canto de grillos.

Publicado en Universo Filología | Etiquetado , , , | 3 comentarios